Fuar Başarısı ve B2B İletişim: İlk İzlenimin Gücü
- Kaan Karakoç
- 29 Ağu
- 1 dakikada okunur
Almanya, dünyanın en önemli fuar merkezlerinden biridir. Bu fuarlarda kurulacak doğru bir iletişim, yıllarca sürecek bir iş ortaklığının temelini atabilir.
Bir Alman iş insanı standınıza geldiğinde neyle karşılaşıyor? Sadece ürünleriniz mi, yoksa ürünlerinizin hikayesini anlatan profesyonel bir sunum mu? İlk temas, e-posta yazışmaları, kartvizit alışverişi gibi anlarda dilin ne kadar kritik olduğunu anlatabilirsiniz.
Çevirinin Rolü:
Fuardan Önce: Almanca broşür, katalog, davet e-postaları ve basın bültenlerinin hazırlanması.
Fuar Sırasında: Stant giydirmeleri, ürün sunumları, teknik föyler ve en önemlisi kartvizitlerin doğru unvanlarla çevrilmesi. (Almanya'da unvanlar çok önemlidir).
Fuardan Sonra: Teşekkür ve takip e-postalarının, fiyat tekliflerinin (Angebot) ve teknik şartnamelerin hızlı ve hatasız bir şekilde Almanca gönderilmesi.
"Fuarda kurduğunuz sıcak teması, ofise döndüğünüzde kötü bir e-posta diliyle soğutmayın. Profesyonel dil, ilk izlenimin kalıcı olmasını sağlar."



Yorumlar